She was a quiet, little girl
As white as an albino
A nose as Pinocchio's
And a sparkling white teeth.
Her eyes shone as the sun
which arose by midday
Her skin as smooth as the
pearls and shells along the seashore
She had eyes of gold
And eyebrows as dark as coal
She lived in the caves along the coasts
A burrowing organism she was
As wild as a wounded lioness
With bare feet she strode
Aimlessly, surveying the world
An itinerant dweller was she
One you could see everywhere you went
She had one outstanding feature:
A kinky, curly, brown-colored hair
It shone like the sun's eclipse
Like a hemorrhaging open wound
'RED', Everyone called her
Much to her dislike
She looked RED though
Her hair looked like colored sawdust
It matched perfectly with her skin
A whitish combination
RED!
She needed no mirror
To see her reflection
For all she cared
She was the prettiest
Her name was a mystery
One had to unravel
'Stilletisso'
The meaning no one knew
She was a picturesque
RED! ! ! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem