Nero CaroZiv

Reflections On A Winter Night - Poem by Nero CaroZiv

If you go away and you have set the day
In my heart I foster a blessing, in my lips a pray
That you shall guard and protect yourself
And your life be under these heaven and sun safe

And if you wish to say ‘Good bye’ and if for ever
Still for ever… as ‘ever’ is such deafening, I do wish you well
Even though my heart with painful pangs gasps for air, never
Against you shall it bare to rebel

Yet quietly and reclusive it retreats to dark solitary
To vanquish its sorrow and sweet pains and deals daily with adversary
It has to unchain to unwind and to wean
Itself from her, the one that had been

I, I his master have locked it in the chamber of my chest
Where shaken and frightened it will seek but never find rest
For I have thrown the dungeon’s keys
And condemned it to live by fading memories

And If I hear it sobbing long into a cold winter night
I will command it to be a proud daring knight
And so I shall say:
Dear heart! There is not a joy life can give, like that it takes away

Oh it is such a fearful thing to glance and bare
Back on the bloom of love long wielded
It is a flower beaten down with rain and wind
Which once they fostered up with gentle care

Your words sounded like the howling winds on barren branch load
When the joy of laughter ceases
Suffocated love dries out and frizzes
And there are no morning breezes to move away the ominous cloud

And the heart within me crying in the bewitched night
It is crying for its deprived light
With no language with a wordless cry
And yet so potent is its sigh

Howling, howling, howling the wind over dark land and sea
No refuge no comfort can come to me
Wailing, wailing, wailing the sounds of the night
The ominous moon stares at the snow and the downs are as a day bright

copy rights 2010

Comments about Reflections On A Winter Night by Nero CaroZiv

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Sunday, August 15, 2010

Poem Edited: Sunday, August 15, 2010

[Report Error]