Seburukku, Seburuk Duniamu (My Bad Is As Bad As Your World) Poem by Fareez Phalez

Seburukku, Seburuk Duniamu (My Bad Is As Bad As Your World)

Dunia yang kejam bukan untuk yang lemah
Membunuh hati yang bertamankan bunga
Dan jika engkau degil dan tidak mempercayai
Tunggu saja suatu hari hati engkau 'kan mati

Baik budimu tidak akan dibalas sama
Hanya yang buruk kekal dikenang lama
Dan karma hanyalah mitos; engkau ditipu
Alasan supaya kau biarkan sesuatu berlalu

Dunia bukanlah tempat untuk bercinta
Jangan biarkan ia merosakkan minda
Kerna di saat engkau curahkan kasih sayang
Di saat itu jugalah kekasih kau menghilang

Apalah pengorbanan kau untuk seseorang?
Selepas puas dipijak, engkau ditendang
Engkau hanyalah persinggahan buat mereka
Yang melabelkan engkau 'penawar luka'

Dan bila engkau yang perlukan mereka
Hanya kau seorang diri meratapi duka
Semalam kau mendengarkan rintihan
Esok kau sedih, tiada siapa yang kasihankan

Selama ini engkau bersikap jujur dan setia
Berapa kali engkau dipermainkan pun tidak terkira
Puas kau menjaga hati mereka yang rapuh
Tapi hati kau pula mereka campakkan jauh

Bukannya aku ingin bersifat batu api
Aku salah satunya yang telah mati hati
Hari ini bolehalah engkau katakan ini hasutan
Boleh jugalah engkau memanggilku syaitan

Tapi jangan kau padaku dalam tangisan
Hah, bukankah aku telah berpesan?
Dunia dan hidup sememangnya tidak adil
Puasku katakan; hanya engkau yang berdegil

Bodoh!

2017

Sunday, April 23, 2017
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translation:

'A cruel world isn't for the weak
Killing the hearts that are soft
And if you are stubborn and disbelieve
Just wait for the day your heart will die

Your good deeds won't be repaid the same
Only the bad will forever be remembered
And karma is a myth; you were lied to
Just an excuse so that you'll let things go

The world isn't a place to love
Don't let that mess up your mind
'Cause the moment you confess your love
Immediately she will leave you

What are your sacrifices for someone?
After they step all over you, they'll kick you away
You are just temporary for them
Who labels you a a cure to their pain

And when it's you who needs them
It's only you suffering your pain alone
Yesterday you listened to their pain
And tomorrow no one cares about yours

All the times you've been honest and faithful
And you miscount the times you've been fooled
You really took good care of their fragile hearts
But they tossed your heart so far away

It's not that I'm trying to be an agitator
I'm just another one whose heart has died
Today you can say I'm trying to agitate
You can even call me a devil

But don't you come to me in tears
Hah, haven't I warned you?
This world and life are never fair
I've warned you enough; you were just being stubborn

Fool! '
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success