She is merely,
an observer,
she has no part,
in this worlds play,
nor does she want,
to sway that way,
she doesn't have,
any drive,
to strive,
to try to,
compute,
she needed,
to step back,
some say,
loss of free will,
she says,
loss of being ill,
so tired her eyes,
she really did try,
now she is trying,
peacefulness,
in her world,
find lovely,
calming waves,
so when,
noises begin,
of conflicting anger,
she simply stares,
directly at,
it's taunting way,
though,
tempted,
funny,
how habits may,
though,
well knowing,
it's only emotions,
un-control,
temporal,
she stays away,
sometimes,
painfully hard,
while only viewing,
scorecards,
how life goes,
I suppose,
when she is no longer,
participant.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem