William Cowper

(26 November 1731 – 25 April 1800 / Hertfordshire)

Sonnet I. (Translated From Milton) - Poem by William Cowper

Fair Lady, whose harmonious name the Rheno
Through all his grassy vale delights to hear,
Base were, indeed, the wretch, who could forbear
To love a spirit elegant as thine,
That manifests a sweetness all divine,
Nor knows a thousand winning acts to spare,
And graces, which Love's bow and arrows are,
Temp'ring thy virtues to a softer shine.
When gracefully thou speak'st, or singest gay
Such strains as might the senseless forest move,
Ah then--turn each his eyes and ears away,
Who feels himself unworthy of thy love!
Grace can alone preserve him, e'er the dart
Of fond desire yet reach his inmost heart.

Comments about Sonnet I. (Translated From Milton) by William Cowper

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 13, 2010

[Report Error]