Walter de la Mare

(1873 - 1958 / Kent / England)

Sotto Voce - Poem by Walter de la Mare

To Edward Thomas

The haze of noon wanned silver-grey,
The soundless mansion of the sun;
The air made visible in his ray,
Like molten glass from furnace run,
Quivered o'er heat-baked turf and stone
And the flower of the gorse burned on —
Burned softly as gold of a child's fair hair
Along each spiky spray, and shed
Almond-like incense in the air
Whereon our senses fed.

At foot — a few sparse harebells: blue
And still as were the friend's dark eyes
That dwelt on mine, transfixèd through
With sudden ecstatic surmise.

'Hst!' he cried softly, smiling, and lo,
Stealing amidst that maze gold-green,
I heard a whispering music flow
From guileful throat of bird, unseen: —
So delicate, the straining ear
Scarce carried its faint syllabling
Into a heart caught-up to hear
That inmost pondering
Of bird-like self with self. We stood,
In happy trance-like solitude,
Hearkening a lullay grieved and sweet —
As when on isle uncharted beat
'Gainst coral at the palm-tree's root,
With brine-clear, snow-white foam afloat,
The wailing, not of water or wind —
A husht, far, wild, divine lament,
When Prospero his wizardry bent
Winged Ariel to bind....
Then silence, and o'er-flooding noon.
I raised my head; smiled too. And he —
Moved his great hand, the magic gone —
Gently amused to see
My ignorant wonderment. He sighed.
'It was a nightingale,' he said,
'That sotto voce cons the song
He'll sing when dark is spread;
And Night's vague hours are sweet and long,
And we are laid abed.'


Comments about Sotto Voce by Walter de la Mare

  • (4/18/2018 1:23:00 PM)

    It is nice to know that people like the poems that i work so hard to make (Report)Reply

    1 person liked.
    1 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 30, 2010



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]