Erected on a monument
Breathless and motionless
He holds his poise slightly askew to the light winds
His lifeless eyes never knew a blink
Only holding the observer's gaze
His permanent posture in profound stillness
His face bears half a smile
And half an expression indescribable
His shimmering copper suit indistinguishable
From his shimmering copper skin
Having endured acidic rainfalls, harsh winds
And blistering colds with no comlaints
He stands there, seemingly attending a meeting with himself,
Perhaps pondering what his following step would've been,
If he would've survived it had he survived the blows
Now a resemblance of him stands outside the city hall
For those who never saw him in his splendour
A memory everlasting like a precious stone.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem