Oliver Wendell Holmes

(1809-1894 / United States)

Æstivation - Poem by Oliver Wendell Holmes

An Unpublished Poem, by my late Latin Tutor.




In candent ire the solar splendor flames;
The foles, languescent, pend from arid rames;
His humid front the cive, anheling, wipes,
And dreams of erring on ventiferous ripes.

How dulce to vive occult to mortal eyes,
Dorm on the herb with none to supervise,
Carp the suave berries from thc crescent vine,
And bibe the flow from longicaudate kine!

To me, alas! no verdurous visions come,
Save yon exiguous pool's conferva-scum,--
No concave vast repeats the tender hue
That laves my milk-jug with celestial blue!

Me wretched! Let me curr to quercine shades!
Effund your albid hausts, lactiferous maids!
Oh, might I vole to some umbrageous clump,--
Depart,--be off,-excede,--evade,--crump!


Comments about Æstivation by Oliver Wendell Holmes

  • (10/7/2006 3:50:00 PM)


    I thought I had pointed out that the second word should be 'lambent.'
    'Candent' is not a word.
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: poem, dream



Poem Submitted: Tuesday, December 31, 2002



[Report Error]