apropos the infusion of such calculated felicities
as becomes the prodigy of innate grace,
her demure and reticent countenance
might be seen as an easily pardonable liberty.
the charming dexterity consequent her singular nature
brings near a long sought after apotheosis of insight
only obtained in the silent labyrinth of studied sensibility,
wherein even the most discreet secrets find no hiding place.
upon the bridges and intervals leading to intimacy,
unforeseen pitfalls abound where circumstance is left to chance;
triumph might be more aptly found in patience and diligence,
for rare the smile that warms the heart closed to possibility.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem