George Essex Evans

(18 June 1863 – 10 November 1909 / London, England)

The Land Of The Dawning - Poem by George Essex Evans

Darkrose her shore in seas of amethyst
By tropic breezes kissed,
A summer land in watery wastes forlorn,
Her ranges floating in the snow-white mist
And gold of early morn.
The tides of Empire ebbed and flowed afar;
The thrones of nations in the dust were hurled,
Silent she slept beneath the morning star,
A virgin world.
Love, Birth, and Death, the stress of Age and Race,
Changed not her maiden face—
Unstocked her pastures and untilled her soil—
She who for labour builds a throne apace
Saw not her people toil;
Down the low valleys, up the stormy steeps,
Careless they roamed at will: the land was free
From desert stark to where the mangrove sleeps
Upon the sea.

There dropped no anchor at her river bars
Beneath the quiet stars;
No wandering sail her silent waters swept;
By waste and scrub, o’er plain and rocky scars
No alien footstep crept;
In feathery billows of her grassy seas
Some lonely mountain stretched its capes of blue;
Only the heavens above her and the breeze
Her secrets knew.

Where the wild grass grew rank on slopes forlorn
Rise fields of yellow corn,
And purple lucerne-bloom makes sweet the air;
The sullen mountain, lost in mists of morn,
Its golden heart lays bare.
Spoils of her pastures crowd full many a mart;
Her glittering treasure calls to many a land;
She has no secrets for the daring heart
And strong brown hand.

The smoke and thunder of her cities rise
To the same careless skies;
Her arteries thread the same wide sunlit leas,
Her fleets stretch forth their wings of enterprise
O’er the same summer seas.
She to the Nations cries: “No Past, no Fame,
No Memories quicken round my flag unfurled;
The mightier, therefore, shall I carve my name
Upon the World.”

Comments about The Land Of The Dawning by George Essex Evans

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 13, 2010

[Report Error]