The bugler sent a call of high romance—
“Lights out! Lights out!” to the deserted square.
On the thin brazen notes he threw a prayer,
“God, if it’s this for me next time in France…
O spare the phantom bugle as I lie
Dead in the gas and smoke and roar of guns,
Dead in a row with the other broken ones
Lying so stiff and still under the sky,
Jolly young Fusiliers too good to die.”
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem