Elliot Moore Ahiator

Rookie - 141 Points (24th june,1989 / Accra)

The Light Thief - Poem by Elliot Moore Ahiator

On the night the lights were stolen,
in an accident of love my heart was broken
and when I bent to pick the pieces,
the heat of passion intense saw to it,
noth remained from righteous wear.

So out I stepped to seek heart anew,
all hope invested in heavens pledged twinkle,
but as I lifted gaze to above spy,
the shock of the lights thief's reach
made my iron resolve dwindle.

Behold, an unthinkable deed is done,
The untouchables this day have been touched.
Chaos within and chaos without,
salvation's light faints dimmer yet
in witness to my sorry plight.

Spirit, soul and body all but broken
Aye, in threefold, this rogue hath shown
Might astounding, for off and on and often on,
I'm taunted and daunted in a continuous loop.
Oh! He is truly vain, that vile thief he is.

Have you no shame?
Have you no pity?
You spawn of Hades who holds all to ransom.
Does torment fuel you so?
Are you to darkness so avowed and bound?

Hark! Ye my words, you wanton traitor,
the day is promised when the oppressed
again shall roam free.
When laughter and light shall once again
flood like a force overwhelming,
then we will wipe that smirk with slaps well deserved.

Hark! Hark! Hark ye again,
for surely it's darkest before breaking dawn,
for inevitably the light bearer must rise at hour appointed
and you, best be prepared.
For with knives well sharpened and scales well balanced,
our pounds of flesh will surely not be forgiven

Listen to this poem:

Topic(s) of this poem: belief, liberty, life, religion

Comments about The Light Thief by Elliot Moore Ahiator

  • Santanu Nandi Purkayastha (10/8/2013 9:22:00 AM)

    I enjoyed.
    These lines I liked
    Hark! Hark! Hark ye again,
    for surely it's darkest before breaking dawn,
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, March 25, 2013

Poem Edited: Saturday, December 12, 2015

[Report Error]