Wilfrid Scawen Blunt

(1840 - 1922 / England)

The Love Sonnets Of Proteus. Part Iv: Vita Nova: Cvii - Poem by Wilfrid Scawen Blunt

Clutching the brink with hands and feet and knees,
With trembling heart, and eyes grown strangely dim,
A part thyself and parcel of the frieze
Of that colossal temple raised to Time,
To gaze on horror, till, as in a crime,
Thou and the rocks become accomplices.
There is no voice, no life 'twixt thee and them.
No life! Yet, look, far down upon the breeze
Something has passed across the bosom bare
Of the red rocks, a leaf, a shape, a shade.
A living shadow! Ay, above thee there,
Weaving majestic circles overhead,
Others are watching.--This is the sublime
To be alone, with eagles in the air.

Comments about The Love Sonnets Of Proteus. Part Iv: Vita Nova: Cvii by Wilfrid Scawen Blunt

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 13, 2010

[Report Error]