... Oceanward I am ever yearning,
Where far it rolls in its calm and grandeur,
The weight of mountain-like fogbanks bearing,
Forever wandering and returning.
The skies may lower, the land may call it,
It knows no resting and knows no yielding.
In nights of summer, in storms of winter,
Its surges murmur the self-same longing.
Yes, oceanward I am ever yearning,
Where far is lifted its broad, cold forehead!
Thereon the world throws its deepest shadow
And mirrors whispering all its anguish.
Though warm and blithesome the bright sun stroke it
With joyous message, that life is gladness,
Yet ice-cold, changelessly melancholy,
It drowns the sorrow and drowns the solace.
The full moon pulling, the tempest lifting,
Must loose their hold on the flowing water.
Down whirling lowlands and crumbling mountains
It to eternity tireless washes.
What forth it draws must the one way wander.
What once is sunken arises never.
No message comes thence, no cry is heard thence;
Its voice, its silence, can none interpret.
Yes, toward the ocean, far out toward ocean,
That knows no hour of self-atonement!
For all that suffer release it offers,
But trails forever its own enigma.
A strange alliance with Death unites it,
That all it give Him,--itself excepting!
I feel, vast Ocean, thy solemn sadness,
To thee abandon my weak devices,
To thee let fly all my anxious longings:
May thy cool breath to my heart bring healing!
Let Death now follow, his booty seeking:
The moves are many before the checkmate!
Awhile I'll harass thy love of plunder,
As on I scud 'neath thy angry eyebrows;
Thou only fillest my swelling mainsail,
Though Death ride fast on thy howling tempest;
Thy billows raging shall bear the faster
My little vessel to quiet waters.
Ah! Thus alone at the helm in darkness,
By all forsaken, by Death forgotten,
When sails unknown far away are wafted
And some swift-coursing by night are passing,
To note the ground-swell's resistless current,
The sighing heart of the breathing ocean --
Or small waves plashing along the planking,
Its quiet pastime amid its sadness.
Then glide my lingering longings over
Into the ocean-deep grief of nature,
The night's, the water's united coldness
Prepares my spirit for death's dark dwelling.
Then comes day's dawning! My soul bounds upward
On beams of light to the vault of heaven;
My ship-steed sniffing its flank is laving
With buoyant zest in the cooling billow.
With song the sailor to masthead clambers
To clear the sail that shall swell more freely,
And thoughts are flying like birds aweary
Round mast and yard-arm, but find no refuge. ...
Yes, toward the ocean! To follow Vikar!
To sail like him and to sink as he did,
For great King Olaf the prow defending!
With keel unswerving the cold thought cleaving,
But hope deriving from lightest breezes!
Death's eager fingers so near the rudder,
While heaven's clearness the way illumines!
And then at last in the final hour
To feel the bolts and the nails are yielding
And Death is pressing the seams asunder,
That in may stream the absolving water!
Wet winding-sheets shall be folded round me,
And I descend to eternal silence,
While rolling billows my name bear shoreward
In spacious nights 'neath the cloudless moonlight!
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem