A high bare field, brown from the plough, and borne
Aslant from sunset; amber wastes of sky
Washing the ridge; a clamour of crows that fly
In from the wide flats where the spent tides mourn
To yon their rocking roosts in pines wind-torn;
A line of grey snake-fence, that zigzags by
A pond and cattle; from the homestead nigh
The long deep summonings of the supper horn.
Black on the ridge, against that lonely flush,
A cart, and stoop-necked oxen; ranged beside
Some barrels; and the day-worn harvest-folk,
Here emptying their baskets, jar the hush
With hollow thunders. Down the dusk hillside
Lumbers the wain; and day fades out like smoke.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem