There are four walls, a window, an exit.
And that thing trapped inside
could be an animal.
You would swear it were being skinned alive
it is making such a racket.
And a banging,
like a hammer on a wall-
relentless.
The trapper arrives,
dragging his Christ wine.
Now I am a statue-
if I am silent, maybe
and perfectly still
I will be set free.
Mere mouthfuls and my blood
is a tonic of opiates-
a sea of poppies bloom in me.
Flush, sweet tinctures blending a terror of images
and a voice whose face I cannot see
as my own flushed lungs
gasp at atrocities.
Unrelenting jolts of light
and a stench of salt
engulf me.
The mirror is a screen
throwing his own image back at him:
ludicrous in its parade of extravagance;
a glitter of fetishes lavished
over a parcel of meat
decorous in its straps,
unfurling its humility.
The world slides back-
stripped down finally, to a singularity:
a finale that slams in, hard as an anvil.
Daylight is dyeing the walls
the colour of blood.
Sound has become a physical thing-
an object like a table or chair;
the knife that skirts
the jugular.
This is night then, draped in its vacuous black.
The window is a void in the wall
I cannot get to.
Outside the moon admonishes the stars
in their cold multitudes:
I am not important-
empty vessel of shrieks
the walls muffle and eat.
The moon sees nothing,
terrors flow under the fall of her shroud.
When at last the snare rips open
and parts like the sea,
I feel sure I am walking on water.
I have snapped shut,
so tight now even the pain is sweet.
I have nine more lives,
and I juggle them like knives.
A real Jesus feat.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem