William Makepeace Thackeray

(1811-1863 / India)

The Speculators - Poem by William Makepeace Thackeray

The night was stormy and dark,
The town was shut up in sleep:
Only those were abroad who were out on a lark,
Or those who'd no beds to keep.

I pass'd through the lonely street,
The wind did sing and blow;
I could hear the policeman's feet
Clapping to and fro.

There stood a potato-man
In the midst of all the wet;
He stood with his 'tato-can
In the lonely Hay-market.

Two gents of dismal mien,
And dank and greasy rags,
Came out of a shop for gin,
Swaggering over the flags:

Swaggering over the stones,
These shabby bucks did walk;
And I went and followed those seedy ones,
And listened to their talk.

Was I sober or awake?
Could I believe my ears?
Those dismal beggars spake
Of nothing but railroad shares.

I wondered more and more:
Says one—'Good friend of mine,
How many shares have you wrote for,
In the Diddlesex Junction line?'

'I wrote for twenty,' says Jim,
'But they wouldn't give me one;'
His comrade straight rebuked him
For the folly he had done:

'O Jim, you are unawares
Of the ways of this bad town;
I always write for five hundred shares,
And THEN they put me down.'

'And yet you got no shares,'
Says Jim, 'for all your boast;'
'I WOULD have wrote,' says Jack, 'but where
Was the penny to pay the post?'

'I lost, for I couldn't pay
That first instalment up;
But here's 'taters smoking hot—I say,
Let's stop, my boy, and sup.'

And at this simple feast
The while they did regale,
I drew each ragged capitalist
Down on my left thumbnail.

Their talk did me perplex,
All night I tumbled and tost,
And thought of railroad specs,
And how money was won and lost.

'Bless railroads everywhere,'
I said, 'and the world's advance;
Bless every railroad share
In Italy, Ireland, France;
For never a beggar need now despair,
And every rogue has a chance.'


Comments about The Speculators by William Makepeace Thackeray

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 7, 2010



[Report Error]