I've suffered for my son Uno Etim Uno
That it may be well with him in life
Even when many fishes
In the stream decided to dived
We've survived with just tapioca
Gone fishing at Eyobiasang lake
Pushed truck at Urue Uda market day
Walking barefoot to Ikpe-Oro.
What was his father Ukpabang then!
But, I breastfed him because I knew
That one day, among my five little children
He will sit on seats
Where he won't be judged on things
But by the content of his character.
Today, I am a stream
Flowing from Udung Abia across the world
I am the lives of springs
The survival of lakes
Uno, obot eyo is your satellite!
The stool of your living mother
Ulor is my breathing,
Where the breeze blows across Ubodung
Set candles over my darkness.
Your brothers are dancing stomach!
Call for mbok and slap their backs to the earth
For I am with you Uno Etim Uno
Oro Ukpabang is wailing for you.
Break the coffins and take your father home!
That he may not be buried alive
For you're a son
Compose your father a song
Ekpu masquerade shall play you its gong
I, Udim Oro shall twerk for you my son.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem