'It is the future generation that presses into being by means of
these exuberant feelings and supersensible soap bubbles of ours.'
- Schopenhauer
'The hot night makes us keep our bedroom windows open.
Our magnolia blossoms. Life begins to happen.
My hopped up husband drops his home disputes,
and hits the streets to cruise for prostitutes,
free-lancing out along the razor's edge.
This screwball might kill his wife, then take the pledge.
Oh the monotonous meanness of his lust...
It's the injustice... he is so unjust-
whiskey-blind, swaggering home at five.
My only thought is how to keep alive.
What makes him tick? Each night now I tie
ten dollars and his car key to my thigh....
Gored by the climacteric of his want,
he stalls above me like an elephant.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Written from the point of view of a woman whose husband is an inconsiderate drunkard, who also cruises looking for prostitutes. She is afraid of him. The poem reminds us that marriage is not always a happy state. Far from it.