Words are enough to say all to say
About the woman that I passed through
The narrow route of her hills of hip
That august dark morning, and since
That day she has been there for me
Right from the early morning preparations
At Nnaayi Kiaza's class down to the rough
College road, and since then
She has been there, whether at the time of
Crises, cries and joy and jubilation, watching
Talking, shouting, advising, down to the time
I chose the rough road of marriage, she's there
So each a time I sit by herside
Confused to say how grateful I should
Be to her for tough stance, & that I
Should not follow the streetfilled up crowd
Of my growing era, just like most boys of me time did
What can I say to this woman than this:
May God continue to shower her
With blessings night and day
13/05/18
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem