Half a century on
my home and habitat
reduced to dust by
blind oppression.
My children, my people,
enmeshed in dreams
and lured by oases,
get decimated.
All round is a sea of blood,
Everyone target of censure,
Each lane slaughter house,
The world, professed
guardian of universal
brotherhood, watches
unmoved, silent
our extermination.
Oppressors' shadows
are ever-lengthening,
earth blood-splattered
But as long as flames
fled with martyrs' blood
keep on burning
heart is assured,
even in extremes of pain,
day follows dark night
[Translated by Prakash Chander]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem