John Keats

(31 October 1795 – 23 February 1821 / London, England)

Translated From A Sonnet Of Ronsard - Poem by John Keats

Nature withheld Cassandra in the skies
For more adornment a full thousand years;
She took their cream of Beauty's fairest dyes,
And shap'd and tinted her above all Peers:
Meanwhile Love kept her dearly with his wings,
And underneath their shadow fill'd her eyes
With such a richness that the cloudy Kings
Of high Olympus utter'd slavish sighs.
When from the Heavens I saw her first descend
My heart took fire, and only burning pains
They were my pleasures -- they my Life's sad end;
Love pour'd her beauty into my warm veins...


Comments about Translated From A Sonnet Of Ronsard by John Keats

There is no comment submitted by members..
User Rating:
2,8 / 5 ( 52 votes ) 0



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 23, 2010



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]