Aik yehi aas hai
Aur honton par tehri pyas hai
Saal-o-saal ki pyas hai
Mana Manzil bohat mushkil hai
Aasan zindagi ka safar bhi nahi
saath kisi ka nahi
dil ki dhadkan kehti hai ki Ghabrana Nahi
Aaj tak hai qayam woh tasawwur tera
jald hi laut aane ke waade tere
woh teri aankhon me jhilmilate huwe diye
woh tere kanp-kapate labon par
kayi an-kahe alfaz utre huwe
waqt-e-rukhsat bohat der tak
woh tera gale se liptaye rehna
aaj bhi yaad hai.
Aik isi aas pe Saal-O-Saal se, Raah taakta hoon main
Aansuon ki tarh, beh nikalta hoon main
Aik yaqeen hai,
ki aas liye,
uska waada hai, koi jhoot nahin
Bas yenhi sochkar
haath se kashkol gira, lekin Ummed tooti nahin
'unki Ummid-e-Naaz ka, Humse ye Maan tha
ki aap
Umr Guzar dijiye,
aur humne Umr Guzar Di'
Urfi
Irfan Meghji
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem