Leaving home in the morning
I walk with the wind.
Tie my tongue to the dawn
For a song is already in the steps.
Meet you again at the crossroad
Under a giant sycamore tree.
You ask me how to reach heaven
And how long one can avoid the abyss.
How should I answer
For none would give you satisfaction.
Walk with the wind
Let the wind carry you whatever the way.
No place you must reach
Nor any righteous path must you trek.
I've seen the same blossom along different paths.
I've traveled different peaks and valleys on each path.
Walk with the wind
Give yourself to the music of chance.
On the path walking as I go
Living and breathing as I am
Exist. Have been existed. Existing.
Walk with the wind
Take away no shade of clouds
Dance.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Go wherever life takes you. A wonderful expressive poem dear Joan.
Thank you Jennifer. Very happy you like it. This poem is the Title of my book with essay collection in Chinese.