Tamiz Uddin Ludi
Time is not still in this city now,
It hangs like the hands of a clock
Whose face has been shattered by shrapnel's kiss.
Soothsayers trace life's lines in the air—
A single shoe, a half-burnt doll,
A hand's shadow fossilized upon a wall.
Democracy now is the sound of ceaseless dripping
From a ruptured water pipe.
And freedom means
Spending an entire afternoon
Gazing at a wildflower
Born in the cracks of rubble.
Yet suddenly, at midnight, a house
Still standing like a skeleton awakens;
It has no windows, but inside burns
The silent flame of a single candle—
As if someone still waits
For another to return.
Time passes, but here history stands frozen.
Only a flock of blue pigeons circles
A destroyed minaret,
As if they still believe—
The sky is completely neutral.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem