When she comes home again! A thousand ways
I fashion, to myself, the tenderness
Of my glad welcome: I shall tremble--yes;
And touch her, as when first in the old days
I touched her girlish hand, nor dared upraise
Mine eyes, such was my faint heart's sweet distress.
Then silence: And the perfume of her dress:
The room will sway a little, and a haze
Cloy eyesight--soulsight, even--for a space:
And tears--yes; and the ache here in the throat,
To know that I so ill deserve the place
Her arms make for me; and the sobbing note
I stay with kisses, ere the tearful face
Again is hidden in the old embrace.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem