When Tears Roll Down In Your Eyes Poem by Karunanidhy Shanmugam

When Tears Roll Down In Your Eyes

'சின்னஞ்சிறு கிளியே கண்ணம்மா' என்ற பாடலின் ஒரு பகுதியை எடுத்தாண்டு கவியரசர் கண்ணதாசன் எழுதிய 'உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்' என்ற திறப்பாடலினை மொழிபெயர்க்கு நான் செய்தேன் இவ்வாறு:
****
When tears flow out of your eyes
My heart bleeds in abundance
That You are the pupil of my eyes
Kannammaa, there my life ends!

After holding your hands,
My life shined and glittered
In marrying you, the gold
My esteem went up, I found

When tears flow out of your eyes
My heart bleeds in abundance!

Like a load bearing stone of Times,
You hold me on your breasts
And wipe out my tears and solace
In that would vanish all my sobs

What worth is there of a thousand relations
like polyps or aerial roots of a banyan tree
It's You who remained as a root for me
That I stood strong and firm unrooted, always!

When tears flow out of your eyes
My heart bleeds in abundance!

Laying me in a bed of thorns,
Denying me to close even my eyelids
Descended ones made me go insane
And they might remain for name sake
Or there could be relations to talk
Who else could realize what I need
Only a Goddess like you would know indeed!

When tears flow out of your eyes
My heart bleeds in abundance!
You are the pupil of my eyes
Kannammaa, my life is yours!
*****************************************************
Original Tamil version:
உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்
என் நெஞ்சில் உதிரம் கொட்டுதடி
என் கண்ணில் பாவை அன்றோ
கண்ணம்மா என்னுயிர் நின்னதன்றோ
உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்
என் நெஞ்சில் உதிரம் கொட்டுதடி

உன்னை கரம் பிடித்தேன்
வாழ்க்கை ஒளிமயம் ஆனதடி
பொன்னை மணந்ததனால் சபையில்
சபையில் புகழும் வளர்ந்ததடி


உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்
என் நெஞ்சில் உதிரம் கொட்டுதடி


கால சுமைதாங்கி போலே
மார்பில் எனை தாங்கி
வீழும் கண்ணீர் துடைப்பாய்
அதில் என் விம்மல் தணியுமடி


ஆலம் விழுதுகள் போல்
உறவு ஆயிரம் வந்தும் என்ன
வேர் என நீ இருந்தாய்
அதில் நான் வீழ்ந்து விடாதிருந்தேன்
உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்
என் நெஞ்சில் உதிரம் கொட்டுதடி
முள்ளில் படுக்கையிட்டு
இமையை மூடவிடாதிருக்கும்
பிள்ளை குலமடியோ என்ன பேதைமை செய்ததடி


பேருக்கு பிள்ளை உண்டு
பேசும் பேச்சுக்கு சொந்தமுண்டு
என் தேவையை யார் அறிவார்
என் தேவையை யார் அறிவார்
உன்னை போல்
தெய்வம் ஒன்றே அறியும்


உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால்
என் நெஞ்சில் உதிரம் கொட்டுதடி
என் கண்ணில் பாவை அன்றோ
கண்ணம்மா என்னுயிர் நின்னதன்றோ

When Tears Roll Down In Your Eyes
Saturday, May 20, 2017
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success