Rumbling a way up my dough's heavy throat to its head,
seeping the trailed, airborne daughters down into the core,
bubbles go rioting through my long-kneaded new bread;
softly, now, breath of the wildest yeast starts to roar.
My hands work the peaked foam, push insides out into the light,
edge shining new sinews back under the generous arch
that time's final sigh will conclude.
(Dry time will stretch tight whistling stops of
quick heat through my long-darkened starch.)
How could I send quiet through this resonant,
strange, vaulting roof murmuring,
sounding with spores and the long-simple air,
and the bright free road moving?
I sing as I terrace a loaf out of my hands
it has filled like a long-answered prayer.
Now the worshipping savage cathedral our mouths
make will lace death and its food,
in the moment that refracts this place.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem