舞蹈的冬叶
Winter leave dances
巷口的冬叶在舞蹈
Winter leaves dance at the entrance
在这条街的巷口
At the entrance of this lane
阴云却如同夏天
Dark cloud seems like those during summer
舞蹈的冬叶
Winter leave dances
像欢快的儿童
As happy children
冬叶是秋的纪念
Winter leaves are the memory of autumn
刚刚过去的一个季节
A season just passed by
满地金黄的秋叶
The autumn leaves gilding the time
今天已经失去了往日的风采
Old time miens have all gone today
纪念的日子
A time of memory
是冬叶舞蹈的日子
A time winter leave dances
冬叶成群结队
Winter leaves gathered in crowds
如同以前大街上熙熙攘攘的人群
As the bustling street groups of people
他们吵吵闹闹你争我嚷
They quarreling and arguing with each other
如同这里的冬叶
As the winter leaves here
轻飘若无
So light as empty
都随风散了
All gone with wind
只有我在这里行走
Only me walking here
看到冬叶舞蹈
See winter leave dances
心情起伏
So fluctuates my heart
以高频度跳动
Pumping in high frequency
而冬叶不知道
But winter leaves know this not
他们在舞蹈
They are dancing
舞蹈如痴狂
Dancing madly crazy
从不停止
Never stop
就像昨夜的梦呓
As dream talking last night
以及昨夜的昨夜
And the night before last night
每一个夜晚
Every night
当我在梦中谈话
When I talk during my dream
这些冬叶
These winter leaves
舞蹈如常
Dance as usual
华海庆版权所有
COPYRIGHT OLIVER HUA
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem