Ambrose Bierce

(24 June 1842 - 26 December 1913 / Horse Cave Creek, Ohio)

With Mine Own Petard - Poem by Ambrose Bierce

Time was the local poets sang their songs
Beneath their breath in terror of the thongs
I snapped about their shins. Though mild the stroke
Bards, like the conies, are 'a feeble folk,'
Fearing all noises but the one they make
Themselves-at which all other mortals quake.
Now from their cracked and disobedient throats,
Like rats from sewers scampering, their notes
Pour forth to move, where'er the season serves,
If not our legs to dance, at least our nerves;
As once a ram's-horn solo maddened all
The sober-minded stones in Jerich's wall.
A year's exemption from the critic's curse
Mends the bard's courage but impairs his verse.
Thus poolside frogs, when croaking in the night,
Are frayed to silence by a meteor's flight,
Or by the sudden plashing of a stone
From some adjacent cottage garden thrown,
But straight renew the song with double din
Whene'er the light goes out or man goes in.
Shall I with arms unbraced (my casque unlatched,
My falchion pawned, my buckler, too, attached)
Resume the cuishes and the broad cuirass,
Accomplishing my body all in brass,
And arm in battle royal to oppose
A village poet singing through the nose,
Or strolling troubadour his lyre who strums
With clumsy hand whose fingers all are thumbs?
No, let them rhyme; I fought them once before
And stilled their songs-but, Satan! how they swore!
Cuffed them upon the mouth whene'er their throats
They cleared for action with their sweetest notes;
Twisted their ears (they'd oft tormented mine)
And damned them roundly all along the line;
Clubbed the whole crew from the Parnassian slopes,
A wreck of broken heads and broken hopes!
What gained I so? I feathered every curse
Launched at the village bards with lilting verse.
The town approved and christened me (to show its
High admiration) Chief of Local Poets!


Comments about With Mine Own Petard by Ambrose Bierce

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, October 1, 2012



[Report Error]