Usually after the long breaks,
An appointment from sharp cuts.
Surcharged with energy and enthusiasm,
In between the holding of hands.
Electrifying the body and shiver the soul,
Opening the gate to the world.
Beyond commoners established frame,
While all are busy at their game.
Taste of love, to quench their thirst,
Without intervening from others.
None to stop the sweet pleasure,
As they satiate their deep desires.Happiness in each other's arms,
Holding hands and connecting eyes.
Generates the worthy unfading smiles,
Enough to relieve all the past pains.
Upset at all the unblessed moments,
Separating at sunset, to different paths,
The aching for each other returns then,
But the best cherished moments ofthe day,
Can console hearts even miles away,
Till there is a time for newly appointed day!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem