Rui Lage Poems

Hit Title Date Added
1.
JOVEM MULHER NUMA CAPELA DE ALDEIA

Num banco junto à parede,
fértil e escura como terra lavrada,
os olhos adormecendo no incenso
que a tomava pela cintura
e lhe dava o cansaço
da madrugada.

Os cabelos negros enredando o frio
que vinha de fora
pela porta que alguém esquecera aberta
mostrando ao fundo o rio
e a laranjeira despida
pela geada.

Morte
em ambos os lados da porta
dando entrada
e súbito o dia
e depois
mais nada.
...

2.
YOUNG WOMAN IN A COUNTRY CHAPEL

Seated in a pew near the wall,
dark and fertile like tilled earth,
her eyes nodding off in the incense
that grabbed her waist
and brought her the early
morning's weariness.

Her black hair probing the cold
that came in through the door
someone left open,
with its view of the distant river
and the orange tree stripped
by the frost.

Death
on both sides of the door
giving entry
and suddenly the day
and then
nothing more.
...

3.
REVÓLVER

Agradeço-te a lembrança, avô:
deixaste-me o revólver na mão,
está empenado o gatilho,
tem ferrugem o cão,
o serviço, com balas deste calibre,
não é garantido
(escusavas de o ter comprado ao cigano
que bebia contigo),
mas criança alguma poderá estragar
o pessimismo deste poema,
ou vir a tempo de evitar o seu desfecho
- rindo, por exemplo, no recreio da escola.
...

4.
HANDGUN

Thanks for the memento, granddad:
you left me your handgun.
The trigger's bent,
the barrel's rusty,
and the job, with bullets of this caliber,
isn't a sure thing
(you didn't have to buy it from the gypsy
you used to drink with),
but no child will be able to spoil
the pessimism of this poem,
or arrive in time to avert its conclusion
- laughing, for instance, on the playground at school.
...

5.
WONG KAR-WAI

Como se perguntasse o teu
nome, e um eco de mim
respondesse
que não existes

e me apetecesse morrer
mesmo assim à tua porta.

Como se no banco de trás de um táxi
não seguisses comigo para a morte,
nem tivesses no meu colo pousada
a tua cabeça,
no teu rosto branco o batom aceso,
e o azul dos olhos como um espelho
debruçado sobre a noite
ou luz de navio perguntando por terra
mas passando ao largo.
...

6.
WONG KAR-WAI

As if I asked your
name, and an echo of me
answered
that you don't exist

and yet I still felt
like dying on your doorstep.

As if in the back of a cab
you weren't riding with me towards death
nor resting in my lap
your head,
lipstick glowing on your white face
and the blue of your eyes like a mirror
leaning across the night
or like a ship light asking for land
but passing by in the offing.
...

7.
O QUE DIZ O VENTO

Estás deitado na morgue,
passam por ti como se jamais tivesses
vertido uma lágrima ou esboçado um sorriso
ou sentido medo ou perdido um emprego
ou entrado em casa molhado pela chuva
com tinta preta nos dedos fechados
sobre o jornal.

Como se não passasses de vento
agitando as flores nos muros,
inclinando as árvores,
fazendo voar a roupa estendida na varanda,
o saco de plástico na calçada:
uma voz que não diz nada
mas fala de tudo em toda a parte.
...

8.
WHAT THE WIND HAS TO SAY

People pass by you, stretched out
in the morgue, as if you'd never
shed a tear or cracked a smile
or been afraid or lost a job
or returned home drenched by the rain
with blank ink on your fingers grasping
the newspaper.

As if you were mere wind
ruffling the flowers on garden walls,
bending the trees,
making the laundry wave on the balcony
and the plastic bag flit down the street:
a voice that says nothing
but speaks of all things in all places.
...

9.
O DESTINO DAS ROUPAS

No cesto da roupa suja
de qualquer quarto do mundo
uma mãe saberia reconhecê-las.

Suportaram as investidas do tempo,
as agressões do lixo,
os estragos do primeiro amor
os rasgos da primeira contenda,
as nódoas da fruta,
os espinhos da rosa,
a rosa do amor,

o vómito amargo de sábado à noite,
o sangue do amigo no carro desfeito.
...

10.
THE FATE OF CLOTHES

In the laundry hamper
of any bedroom in the world
a mother would recognize them.

They endured the inroads of time,
the onslaughts of garbage,
the ravage of a first love,
the rips of a first quarrel,
stains from fruit,
the rose's thorns,
the rose of love,

the bitter vomit of Saturday night,
the blood of a friend in the totalled car.
...

Close
Error Success