Yolanda Castaño Pereira (Santiago de Compostela, 1977) is a Galician painter, literacy critic and poet.
Since 1990, she has lived in Corunna, where she studied Spanish Philology at the University of A Coruña.
She translated her poems to Spanish and has been the General Secretary at the Association of Galician-language Writers (Spanish: Asociación de Escritores en Lingua Galega) and at Letras de Cal. She has also collaborated in several publications, such as Festa da palabra silenciada, Dorna, O Correo Galego (El Correo Gallego), A nosa terra and El Mundo.
I,
who traced by car the banks of the Neretva,
who exhausted on bicycle the steaming streets of Cophehnague.
I who measured with my own arms the holes of Sarajevo,
who crossed, in the driver's seat, the border of Slovenia
...
We are making a detailed inventory,
like the herbarium of an unforeseeable constellation.
First are the lilies, adornment of splattered stars;
...
The entire sky is squatting. An intransitive thirst.
To speak in a foreign tongue
is like dressing in borrowed clothing.
...
The world is a hotel with no reception desk.
The gift of eloquence is not a common good.
Loaves and fishes were not distributed that way.
Meat to the starboard, fishbones to the port.
...
I shall begin with its density. Its acidity, its ph.
It walks just like a woman:
between the massacre of the invisible
and the concentration camp of visibility.
...