Should I call it brutality?
Should I call it cruelty?
It's not enough,
Then what I should call it?
I don't know!
What happened in a school at Peshawar?
Dear God do you know it?
If you know it,
Please tell me what should I call it?
My dear poet friends please help me,
Give me a word to describe it.
Afshan Ahmad,
A teacher of Army Public School,
Peshawar,
Where children of civilians also read,
She came between the terrorists,
And the children,
Boldly and bravely she said,
I can't see blood of my children,
Terrorists spread petrol on her,
And turned her alive in coal and ashes,
While burning she was advising her children,
A sincere teacher was teaching even in fire,
See her duty,
See her beauty,
As a teacher and as a mother as well,
She added a romantic page,
To the tale of Eve,
The terrorists had not come to kill Afshan,
But she was there to do the best she could do,
Yes as a teacher,
Yes as a mother,
She was asking the children to
Run away, run away,
You heartless terrorists,
This is the way,
That leads to paradise,
And the way you are moving on,
leads to hell.
Afshan! if you could talk to me,
From the paradise,
You said run away,
They may run away,
We may run away,
But how and where!
Death warrants of those,
Who have been sentenced to death,
Are pending for an advice,
From chief of executive,
To the head of state.
Dear God if you know a place,
Dear poet friends if you know it,
Please let me know too!
How and where we may run away.
The story of Afshan is the story of a true shepherd..... A shepherd who walks in front of the flock, a shepherd who never deserts his sheep when the wolves come to attack them and even lays down his life for his sheep! A wonderful tribute to a GREAT TEACHER..... a young girl who had just entered the threshold of life...... an inspiring model for any teacher..... no, for every human being!
A heart touching tribute to a teacher who will be remembered for her courage and love for her students.
How and where? Yes, where do we run to? When, hatred takes over the earth. Thanks for sharing this poem with us. E.K.L.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
They are not humans nor a satan, they are the producer of anarchy and savagery. Their shadow even is a curse! !