Lyudmila Purgina

(Russian Federation)

B.Pasternak, Dream - translation (rus.)

I dreamt about autumn in half-lights
Of glasses, crowd of lool-friends,
And, as a falcon, taken blood from high skies,
The heart was slowly descending in your hand.

But time was passing by, turned old,
Doomed down, silvering the frames of mirrors,
The dawn from garden rigidly was pouring
Tears of September, the bloody gears.

But time was passing by, turned old.
And friable, as ice, the silk of arm-chairs melted.
You, loud, stammered suddenly, calmed down,
And my dream, as the bell's toll, ended.

I woke up. The dawn was dark as autumn,
Wind there carried, hastily retreating,
As rain carries the water thin straws
After a cart, the birch's flying ridges.


Submitted: Saturday, March 23, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (B.Pasternak, Dream - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members.. Updates

Poem of the Day

poet John Clare

I love to see the old heath's withered brake
Mingle its crimpled leaves with furze and ling,
While the old heron from the lonely lake
Starts slow and flaps its melancholy wing,
...... Read complete »


Modern Poem

poet Grace Paley


Trending Poems

  1. All the World's a Stage, William Shakespeare
  2. Daffodils, William Wordsworth
  3. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. A Fairy Song, William Shakespeare
  6. If You Forget Me, Pablo Neruda
  7. A Lover's Complaint, William Shakespeare
  8. Dreams, Langston Hughes
  9. As I Grew Older, Langston Hughes
  10. Phenomenal Woman, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]