Lyudmila Purgina (Russian Federation)
B.Pasternak, Hamlet - translation (rus.)
Hamlet by Boris Pasternak
The boom has gone. I've stepped onto the scene.
Inclined to door-post, clear I could feel
The distant sound of my future life.
The dark of night is staring perplexing
With thousands of glasses in one axis.
Oh please my Lord, release me of this cup.
I like idea being so stubborn,
And surely I'm ready it to play.
But on the stage today is other drama,
And please, dismiss me of the naughty play.
The rules of Being distinctly established
Till to the end of way you had fulfilled.
And I'm alone on Pharisee's planet,
Life is not simple walk across the field.
Boris Pasternak was the famous translator of 'Hamlet' by Shakespeare
into russian, this poem is reflecting his attitude to this drama
Poet Other Poems
- A burden
- A haunting melody - rabbit n fox
- A Key
- A little loss
- A love to power
- A needle
- A point
- A rest, which's...
- A.Akhmatova, A sobbing Autumn - translat...
- A.Akhmatova, And in time, when we did cu...
- A.Akhmatova, And there in corner my marb...
- A.Akhmatova, Echo - translation (rus.)
- A.Akhmatova, Grasped my hands... - trans...
- A.Akhmatova, I heard a voice. - Translat...
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.