Hardik Vaidya

Rookie - 314 Points (26 Dec 1969, I won't be dead till you know I am alive. / Mahuva, Gujarat, India.)

Shudhu Ektee Chooan / Just one touch - Bangla poem with English Translation.

Shudhu Ekta choaan.
Sporsher noy,
Choker dutee tor,
Unmaadonaar bhoraa,
Jug jugaantoor jagiyaa Momo ontoro,
Sheeyee kholaa Mather shunootaar jonyo,
Shudhu shobooj ghaash, kholaa hawaa,
Jubok der phootbol khelaar paagol nehsaa,
Chobee Kee more?

English Translation:
Just one touch,
Not of your body.
Of your mad endless eyes,
Timeless is awake my internal subconscious.
For that open grasslands eternal emptiness.
Only green grass tall, free breeze,
The mad addiction of youth to play football,
Will you touch me?

Submitted: Saturday, March 23, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Shudhu Ektee Chooan / Just one touch - Bangla poem with English Translation. by Hardik Vaidya )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Your Laughter, Pablo Neruda
  2. A Martian Sends A Postcard Home, Craig Raine
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. Dreams, Langston Hughes
  6. Wait, Galway Kinnell
  7. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  9. If, Rudyard Kipling
  10. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
[Hata Bildir]