We try to stop,
In order to stop again,
So as to search for the correct starting,
...
Unless the birds leave their ness,
Unless the workers, farmers go out,
Unless thge farmers and the graziers go out to the farms,
And the workers to the factories,
...
The leader cut off my tongue,
When I sang my verse,
That I withoutt call upon authorization,
To songs reiteration,
...
Poem written by:
Hashim Matouq the poet
Translated by:
Basim-Alaoda
...
Upon the Gate of the Verse
By: Ahmad Mattar
Translation: Basim-Alaoda
...
I am translater forEnglish literature I translated many many poems, which are written in English language to Arabic language.The poets who translated their works are: Alexander, William 1567-1604 O, if thou knew it, howw thou theyself Bacon, Francis, Lord 1561-1626 The worlds abboble, andthe life of man Blackborn, Thomas1916 By your unnumbered chinties Cameron, Norman1905-53 All day my sheep have mingled with yours Campbell, Thomas 1777-1844 His naked skin clothed)
Memory
Memory
Between your hands, .
The time stops!
And from your hands –
Birds flock fly,
In complete poem.
Some seek to the departure,
Others seek to assemble,
And, I spread my soul round it,
Neither it remains nor leaves,
How much, I ask the jasmine flowers? !
Does n't leave us and depart?
But we in lost and missed it,
We saw at the horizon,
Childhood shadow-
Proceed to it.
Basim Al Aoda 2008