★ Rode a Bamboo Horse(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
Being drunk in the mottled bamboos
In the world, playing lute on crisscross footpaths between fields
Life low-key with endless delight
Years lonely with endless worry
...
Sun bright moon has mutual affinity
求下联——心心相印日明月
...
A single flower blossoming alone in the heart sea
求下联——心海一花独绽
...
★ Warrior's Soul(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...
Thick fragrance of orchids, sound of cicadas and heart and eyes bright
求上联——兰郁蝉鸣心眼明
...
The heart boundary broadens infinite vast
求下联——心界拓宽无限邃
...
Chest saves ambition spreading the wings of swan and wild goose
求下联——胸蓄鸿鹄展翅志
...