Nadia Anjuman

Nadia Anjuman Poems

From this cup of my lips comes a song;
It captures my singing soul, my song.
...

O exiles of the mountain of oblivion!
O the jewels of your names, slumbering in the mire of silence
O your obliterated memories, your light blue memories
In the silty mind of a wave in the sea of forgetting
...

The sound of green footsteps is the rain
They're coming in from the road, now
Thirsty souls and dusty skirts brought from the desert
...

No desire to open my mouth
What should I sing of...?
I, who am hated by life.
...

5.

O the one who hides in the mountain of unfamiliarity!
O you that sleep in the quietness of the pearl.
O who remains in the memories!
...

You, exiles of the mountains of oblivion
You, diamonds of your names sleeping in quagmire of silence
You the ones your memories faded, memories of light blue
...

Nadia Anjuman Biography

Nadia Anjuman was an Afghan poet and journalist from Afghanistan. In 2005, while still a student at Herat University, she had her first book of poetry published, Gul-e-dodi ("Dark Red Flower") which proved popular in Afghanistan, Pakistan and even nearby Iran. Then, on November 4 of that year, police officers found her body in her home in the western city of Herat. Soon afterward, a senior police officer, Nisar Ahmad Paikar, stated that her husband had confessed to battering her, following a row, but not to killing her. It was reported that she died as a result of injuries to her head. The United Nations condemned the killing soon afterwards. Their spokesperson, Adrian Edwards, said that "[t]he death of Nadia Anjuman, as reported, is indeed tragic and a great loss to Afghanistan... It needs to be investigated and anyone found responsible needs to be dealt with in a proper court of law". Paikar confirmed that her husband had indeed been charged. According to friends and family, Anjuman was apparently a disgrace to her family due to her poetry, which described the oppression of Afghan woman. A selection from one of Nadia Anjuman's poems is as follows: I am caged in this corner / full of melancholy and sorrow... my wings are closed and I cannot fly... I am an Afghan woman and I must wail". During the Taliban regime, Anjuman and other female writers of the Heret literary circle would study banned writers such as William Shakespeare and Fyodor Dostoevsky. Had they been caught, they risked being hanged. Anjuman was survived by a six-month-old daughter.)

The Best Poem Of Nadia Anjuman

Ghazal

From this cup of my lips comes a song;
It captures my singing soul, my song.

That in my words is the meaning of ecstasy,
That dies my happiness into grief, my song.

If you see that my eyes say a word,
Then take it as my forgetfulness, my song.

Do not ask of love, O it tells me of you;
My words of love speak of death, my song.

His hope, like flowers, I desire.
No drop of my eyes is enough, my song.

The daughter of this place sings qasida, a ghazal,
But what spoils her strange verses, my song?

O the gardener does not understand my happiness;
O do not ask for many looks of my youth, my song.

From these hands, these feet and words, it looks strange
That my name is written on the slate of this age, my song.

Nadia Anjuman Comments

Nadia Anjuman Popularity

Nadia Anjuman Popularity

Close
Error Success