Nora Nadjarian

Nora Nadjarian Poems

In the audience,
the eyes of the astonished shells.

My body is water,
voluminous, untamed.
...

The time came when they longed to return.
My father walked circles in the living room,
my mother packed and unpacked her hands.
We will leave when the rain stops, they said.
The rain in this country is so unkind.
...

They moved into the house
and wishing it wasn't so empty
opened a window to let everything in -
...

He and she take it in turns to row the boat with their arms,
eat raw fish, read moonlit maps, crush stars into milk, swallow storms.
They kiss dark nights and suck the strength of each other's breath,
...

A whole sea between us-

You said we could meet half-way, if we swam.
You said we could, it is only a sea-
...

They grew up watching the salt scattering flight of gulls,
the horizon and the chaos of waves. By day, they waited for ships.

Every night, when the world fell asleep,
...

For

Basim Furat

Emad Jabbar

and Yilma Tafere Tasew
...

He was saved, mine,
the moment sandmud
touched his palm.
...

I fed my voice to the seagulls.
Watched them snap at my lips
with their polished yellow beaks,
squabble and tear and devour
...

I look at the horizon for a trillion, trillion years.

It will happen, perhaps, and I will be a witness. The earth will miraculously
cure itself. Water will turn into ice. Mesmerised, I will watch the white sculptures,
remember the Arctic and its magnificence, and shiver on the shore. The sun will play
...

I studied the silence of the stars,
the black, icy skies, the skeletons of trees.
For centuries my mind was at work,
sharp yet bitter, and now old and strange.
...

seeds scattered in the wind
here and there who are you
where's armenia -ian -ian
...

stand on the bridge
and listen to the silence of our ancestors
in the marrow of your bones
...

Nora Nadjarian Biography

Nora Nadjarian (b. 1966 in Limassol, Cyprus) is an Armenian-Cypriot writer and poet. She studied in England and Switzerland. Her poems deal with everyday episodes which go beyond reality in their atmospheric concentration, pointing to symbolic interior worlds. She writes her poetry mainly in English and Armenian, with a small number in Greek. In her poems she processes her multi-cultural, polyglot make-up. She is a regular participant at poetry festivals, literary conferences and projects in the English-speaking world. Her poems have appeared in German translation in the anthology “Zypern literarisch” (Embassy of the Republic of Cyprus 2008) and in the Literature section of the Cyprus special edition of “Jungle World” 10/2009.)

The Best Poem Of Nora Nadjarian

Aphrodite Rising

In the audience,
the eyes of the astonished shells.

My body is water,
voluminous, untamed.

My body is light,
craved, dazzling, an enigma.

My body is sand,
flowing upwards through the hourglass,
filling me, pushing me into lucid air,
bathing me with transparence,
gushing me into perfection,
sculpting me free.

I am becoming a goddess.
I am rising.

Nora Nadjarian Comments

Nora Nadjarian Popularity

Nora Nadjarian Popularity

Close
Error Success