За Джоном Моулди в подвале я следил,
В подвал спускался каменный настил;
Он улыбался в сумерках один,
Он улыбаясь жил.
Он книгу не читал, свечу не зажигал,
И только шорох крыс я различал,
И с потолка, то тут, то там,
Ручей стекал.
Все замерло, роса уже блестела,
Я видел бледный Сириус сиял,
Я видел как коричневый самец
Над ним свисал.
За Джоном Моулди в подвале я следил,
В подвал спускался каменный настил;
Он улыбался в сумерках один,
Он улыбаясь жил.
Walter de la Mare
John Mouldy
Trans. by V.Postnikov,2016
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem