يوم عيدكي و أنت تبكين
الا يكفي
عمر مضى وأنت تضحين
و كيف لا تملين
لم اراكي يوما تتزينين مثل اﻷخرين
ماذا انتي
مصنوعة من الفولاذ و الحديد
يا لكي من إمرأة متناقضة
رقيقة و كأنك مصنوعة من الريش النعام
ترتجفين خوفآ علينا
قوية في مواقفك
صارمة مبادئك
يا أمرأة أانتي مصنوعة من الحديدي و الفولاذ
الا تتعبين و اعرفك تتوجعين
يا أمي كأنك مخلوقة من أجل أنت تكوني امآ ،فقط
كل الزي تفعلينها، تفعلينها من اجلنا نحن
يا امي انتي ملاكي
تصلي من أجل راحتنا
كل ما تفعلينها ،تفعلينها من اجلنا نحن
عمرا عشتيها و لم تعيشييها
خلقتي لتكوني اما
فتحت عيوني و رأيتكي تبكين
و تتألمين من اجلنا
لم تتغيري
جميع الأشياء من حولي غيرهم الزمن
حتى الكون غيرته الزمن
إللا أنت دائمآ و ابدآ امي
ربي يحميكي و تبقين كما انتي
ملاكي
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem