περιφρόνησες προκλητικά την περηφάνια της
και προτίμησε με το θάνατο να μετρηθεί
η άρνηση βοήθειας, η κοκκινίλα της,
για να ζητά ενίσχυση, έχει εξαντληθεί!
στην Πύλη του Κόσμου μόνη στάθηκε,
στα άστρα μιλούσε τα ιερογλυφικά,
σαν φάρος, ναός του Απόλλωνα, φώτισε
στην Καρδιά του Σύμπαντος τόλμησε βουτιά.
λάμψαν και οι φλέβες της… βυθίστηκαν αστέρια,
απ΄ τις σκιές λυτρώθηκε… πνοή αθανασίας.
μια Αγάπη αθάνατη, κρατά ψυχή στα χέρια,
αόρατη και άυλη, μακρινή μουσική ουσίας.
πονάει η συγκατοίκηση στη Γη, ξαφνικό σοκ,
η εξάντληση, θάνατος ή λύτρωση μετά από αμόκ.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem