إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد Poem by Heba Faraj

إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد

Rating: 5.0

إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
هل لن أشعر بحب؟
قل لا ، قل لا
إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
أستندم في لحظة؟
قل لا ، قل لا

إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
سيصبح وجهك شاحباً
لأن الدم لن يتدفق إلى مثل هذا القلب
مليئٌ جدا بالمرض،
لتمتد بالحياة قبل الفراق

إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
هل لم أعد أشعر بابتسامتك؟
قل لا ، قل لا
إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
سأحاسَب لمكر الحيل؟
قل لا ، قل لا

إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
التدفق الطبيعي سوف يستقيل
وبعدها القلب يتوقف
لإعطاء الحياة لأمثالنا

إذا وجب علينا تبادل القلوب ليوم واحد
الآن بهدى قلب وعقلٍ
ألن اشعر بعد الآن بالحب؟
قل كلا ، ولكن بلطف

هل نتبادل القلوب ليوم واحد؟
في تبادل القلوب أجد
لا استطيع تحمل قلبك
ولا انت قلبي

هبة فرج

This is a translation of the poem If We Shall Trade Hearts For A Day by Heba Faraj
Thursday, January 23, 2020
Topic(s) of this poem: heart,heart love,heart song,heartache,love,pain,peace,serenity
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success