Κρατα. Poem by Anna Zanidaki

Κρατα.

Κράτα Θεέ μου εκεί σε Εσε
Θέση να τη στολισεις
Πρίγκηπας σου ρχεται να τον καλοσωρισεις.
Δάσκαλος της ποίησης φάρος ζωής για με.

Λογοπλοκος στοχαστής έρχεται για δε
Στρως του χαλί Ουρανιο να τον περιστοιχησεις
Δως του νερό αθάνατο
κι Εκείνουνα μηνυσεις
Πως ότι ήθελε να δει θα νοιωσει από με.

Στο θρονο σου οδηγο καν το και φύλακα σε εσε να μεινει
Έργο εκεί θεάρεστο δως του πρωτοβουλια
Ταξίδι ήταν απροσμενο
ΑΠ τα Επίγεια μερη

Κρυψεγια τα καλα δικό μας πόνο σπαραγμος σταλιά μη δει οδυνη
ΜΈΤΡΑ καλάξεχωρα ποτέ δεν είναι αργά ή ιστορια
Ο λυτρωμοςΑναπαμο δε θα βρει ποτέ λημερι. ΤΣΑΚΑΛΑΚΙ.


HOLD

Hold my God there in you
Position to decorate it
Your prince is coming to welcome him.
Master of poetry beacon for me.

A literary thinker comes for no
Sky carpet to surround him
Give him water immortal
and he's suing
That everything he wanted to see will feel from me.

On your throne, even the guard to stay
Work there, God-awesome. Give it a shot
Travel was unexpected
From the Territorial Places

Hide for good our pain, heartbreaking, not to see pain
Measures well, it's never too late or too late
Retired Anapamo will never find a place. CHAKALAKI.

Κρατα.
Friday, July 10, 2020
Topic(s) of this poem: dearth
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
About my best friend who died
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success