Ξύπνησα από τον ψίθυρο του πληγωμένου ονείρου
που δάκρυζε σαν το ταξίδι του βύθισαν οι αριθμοί
στον κόσμο τους που δεν χωράει μήτε ψήγμα αγάπης
μα μόνο οι υπολογισμοί και η ψυχρή αριθμητική.
Το φεγγάρι είχε ντυθεί με μια γκριζωπή στολή
τα αστέρια είχαν ''αφαιρεθεί'' δεν κοιτούσαν προς τη γη
Ο χρόνος είχε ''διαιρέσει'' της άνοιξης το κορμί.
Τα κίτρινα φύλλα είχαν πετάξει στην πιο στενή γωνία.
Ο ήλιος είχε δύσει ψάχνοντας το χαμόγελο του
το πέρασμα της ψυχής του είχε φράξει το ''κενό''
και η μοναχική έρημος είχε λησμονήσει
τον κύκλο που περίζωνε τις δροσερές οάσεις.
Μια πεταλούδα ήρθε και κάθισε δειλά στον ώμο του
και άρχισε να φτερουγίζει το τραγούδι της αθωότητας
και η ηχώ του κύλησε μέσα στις φλέβες των ανθών
και 'γινε σεισμός...και εμφανίστηκε νικητής...ο έρωτας!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem