عجباً ! كيف اتخذناكَ صديقاً ؟ {#spc} وحَسبناك أخاً بَراً شقيقا ؟
وأخذناك إلى أضلاعنا{#spc} وسَقيناك مِن الحُبِّ رحِيقا
واقتسمنا كِسْرةَ الخُبز معاً {#spc}وكتبنا بالدِّما عهداً وثيقا
وزرعناكَ على أجفانِنا {#spc} ونشرنا فوقكَ الهُدْبَ الورِيقا
وزَعَمْنَاك - ولم تَبْرقْ - سناً {#spc} وكسوناك - ولم تلمع - برِيقا
سَيفنا كنت تأملْ سيفنا {#spc}كيف أهدى قلبنا الجُرح العميقا
دِرعنا كنت وهذا دِرعنا {#spc}حَربة في ظهرنا شبت حريقا
جيشنا كنتَ أجبْ يا جيشنا {#spc}كيفَ ضَيَّعْتَ إلى القدس الطريقا ؟
ذلك العملاق ما أبشعه {#spc} في الدُّجى .. يغتال عُصفوراً رقيقا
مُسِخَ الفارسُ لصاً قاتلاً {#spc} مُسِخَ الفارسُ كَذَّاباً صَفِيقا
رحمةُ الله عليهِ إنهُ مات {#spc}هلْ عاشَ الذي خانَ الرَّفيقا ؟
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem