Walid Boureghda

Rookie - 181 Points (June,19th,1979 / BATNA, ALGERIA)

كلمات حب من زوج لزوجته - Poem by Walid Boureghda

لا تزال صورة وجهك،
و صفاء جمالك الهادئ،
و سحر إبتسامتك الدافئ،
و عيونك بلون العسل الصافي،
كل برهة لعيوني زائرين.

لا يزال ايقاع صوتك،
و لحن كلامك من خيرتك،
وسحر جسدك من سيرتك،
يحملونني بعناية الى بيتك،
الى جنة الفردوس سائرين.

لا تزال براءة قلبك،
لحن من سيمفونيات حبك،
وجمال روحك المنير لدربك،
في هدوء و حيوية قربك
آخذة بيدي تقودني الى غرامك.

لا تزال رقة وهدوء قبلة شفتيك الدافئه
حين تلامس شفتيك مساحة فمي الهادئة
و راحة يدك على خدي تباركه بملمسها
و تعطي لوجهي نعومة الطفل: ما أملسها‼
فأنت كلك، مجملك، بحبك لقلبي مالئة.

لا يزال نور حبنا في ليلة العشق الحالكة
يسطع يقينا من شعاع نورابتسامتك المالكة
لكل جسدي و قلبي و روحي و حياتي كلها.
قأنت كل ازاهير الدنيا من وردها و قلها.
ما من أحد غيرك-حبيبتي- لي مالكة.

فنحن زوج وزوجة بموجب عقد شرعي،
وأنشأنا له آخر بلدي فهو شيئ فرعي.
و فوق كل هذا وذاك رجائنا في حبنا الأبدي
أن يعتلي عرش قلبينا و يملئهما عشقا أمدي.
و نحن نعيش حياة ملؤها السعادة الحقيقية.

أنت حبيبة قلبي و توأم روحي و كل عمري
فلك مني وعدا قاطعا أن أغمرك بحبي واهتمامي كله
و أن أملأ بيت الزوجية بالحب والعشـق جـله
و لك خالص احترامي وودي وكل شـكري.


Comments about كلمات حب من زوج لزوجته by Walid Boureghda

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, April 20, 2012

Poem Edited: Friday, April 20, 2012


[Report Error]