Laughing, I watch the
dragonfly that sits upon
my toe. It tickles
Dew upon the pedaled flower
catches the morning sun.
Prisms gleam
Turquoise waters wash
the sand while brown limbed children
play ‘neath swaying palms
Cardinal leaps
from blossomed branch
into the hasty wind and sails away
The trees are disrobed stark
and bare. They stand in frosty rows
to face the cold.
Thunder deafens thoughts
foretells approaching onslaughts
with blasts that startle
Morning peeks over
the fence where a squirrel sits
tending to his nut
The bay laps the shore
Sandpipers skitter darting
dare the teasing waves
The scent of lilacs
drifts and lingers on the breeze
long after you’re gone
Waxing harvest moon
hanging on the horizon
Clearly lights our way
Ripples on the lake
travel slowly from
the skipping stone I flung there
Steam rises above
The cup of tea I savor
Casts fantasies that stay
The garden sprinkler
Carves lazy rainbow arcs
In sodden circles
Cool breezes whisper
tantalize and promise change
While the full moon winks
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem